Algemene voorwaarden
ALGEMENE VOORWAARDEN POMM COSMETICS (HU Projects)
CONDITIONS GENERALE DE VENTE POMM COSMETICS (HU Projects)
ART 1 : Correspondentie dient te gebeuren aan het adres van POMM COSMETICS
(HU Projects GCV) (BTW BE 0722.863.992) Willem Kerricxstraat 62 - 2650 Edegem – België
ART 1 : La correspondance doit etre submit à l’adresse de POMM COSMETICS
(HU Projects GCV) (BTW BE 0722.863.992)Willem Kerricxstraat 62 - 2650 Edegem – Belgique
ART 2 : Elke factuur is contant betaalbaar (zonder korting), tenzij anders schriftelijk overeengekomen. In dat geval dient de factuur betaald te worden vóór de vervaldatum vermeld of ten laatste binnen de 8 kalenderdagen na factuurdatum. Betalingen na deze termijn brengen van rechtswege en zonder ingebrekestelling interesten op gelijk aan 10 %, alsmede (evenzeer van rechtswege en zonder ingebrekestelling) een forfaitaire vergoeding van 10 % op het factuurbedrag (met een minimum van EUR 25) als schadebeding.
ART 2 : Chaque facture est payable comptant (sans réduction), sauf un accord par écrit. Dans ce ce dernier cas, la facture doit être payé avant la date d’échéance mentionnée ou au dernier après 8 jours calendriers à partir de la date de facturation. Les paiements faits après ce délai portent de plein droit et sans mise en demeure un intérêt de 10 %, ainsi qu’une indemnité forfaitaire de 10 % du montant facturé (avec un minimum de EUR 25) à titre de dommages-intérêts.
ART 3 : Elke bestelling betekent een aanvaarding van onze algemene voorwaarden, dewelke vermeld staan op de keerzijde van het factuur en op www.pomm-cosmetics.be
ART 3 : Toute commande implique l’acceptation de nos conditions (lesquelles sont aussi mentionnés sur le verso de la facture et sur www.pomm-cosmetics.be
ART 4 : De koper hoort de goederen onmiddellijk in ontvangst te nemen en na te kijken. Klachten zijn enkel geldig indien ze per aangetekend schrijven gebeuren. Klachten die niet binnen de 8 dagen na levering zijn geformuleerd, worden niet meer aanvaard.
ART 4 : Il appartient à l’acheteur de réceptionner et vérifier immédiatement les marchandises. Les plaintes ne sont valables que si elles sont formulées par lettre recommandée. Les plaintes formulées passé 8 jours suivant la livraison ne sont plus acceptées.
ART 5 : De geleverde goederen blijven eigendom van de verkoper tot bij de volledige betaling van de verkoopprijs vermeerderd met de kosten en interesten.
ART 5 : Les marchandises livrées demeurent la propriété du vendeur jusqu’à complet paiement du prix de vente, le cas échéant majoré des frais et des intérêts.
ART 6 : In geval van betwistingen zijn uitsluitend het vredegerecht van het kanton of de rechtbanken van het arrondisse- ment van onze bedrijfszetel bevoegd
ART 6 : En cas de litige seront seuls compétents la justice de paix du canton ou les tribunaux de l’arrondissement de notre siège d’exploitation, sauf prescription légale impérative en sens contraire.